سوره الفجر
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
1به نام خداوند رحمتگر مهربان
Yā 'Ayyatuhā An-Nafsu Al-Muţma'innahu
27اى نفس مطمئنّه،
Arji`ī 'Ilá Rabbiki Rāđiyatan Marđīyahan
28خشنود و خداپسند به سوى پروردگارت بازگرد،
Fādkhulī Fī `Ibādī
29و در ميان بندگان من درآى،
Wa Adkhulī Jannatī
30و در بهشت من داخل شو.
سوره البلد
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Lā 'Uqsimu Bihadhā Al-Baladi
1به نام خداوند رحمتگر مهربان؛ سوگند به اين شهر،
Wa 'Anta Ĥillun Bihadhā Al-Baladi
2و حال آنكه تو در اين شهر جاى دارى
Wa Wālidin Wa Mā Walada
3سوگند به پدرى [چنان] و آن كسى را كه به وجود آورد
Laqad Khalaqnā Al-'Insāna Fī Kabadin
4براستى كه انسان را در رنج آفريدهايم.
'Ayaĥsabu 'An Lan Yaqdira `Alayhi 'Aĥadun
5آيا پندارد كه هيچ كس هرگز بر او دست نتواند يافت؟
Yaqūlu 'Ahlaktu Mālāan Lubadāan
6گويد: «مال فراوانى تباه كردم.»
'Ayaĥsabu 'An Lam Yarahu 'Aĥadun
7آيا پندارد كه هيچ كس او را نديده است؟
'Alam Naj`al Lahu `Aynayni
8آيا دو چشمش ندادهايم؟
Wa Lisānāan Wa Shafatayni
9و زبانى و دو لب.
Wa Hadaynāhu An-Najdayni
10و هر دو راه [خير و شرّ] را بدو نموديم.
Falā Aqtaĥama Al-`Aqabaha
11و [لى] نخواست از گردنه [عاقبتنگرى] بالا رَوَد!
Wa Mā 'Adrāka Mā Al-`Aqabahu
12و تو چه دانى كه آن گردنه [سخت] چيست؟
Fakku Raqabahin
13بندهاى را آزادكردن،
'Aw 'Iţ`āmun Fī Yawmin Dhī Masghabahin
14يا در روز گرسنگى، طعامدادن:
Yatīmāan Dhā Maqrabahin
15به يتيمى خويشاوند،
'Aw Miskīnāan Dhā Matrabahin
16يا بينوايى خاكنشين.
Thumma Kāna Mina Al-Ladhīna 'Āmanū Wa Tawāşawā Biş-Şabri Wa Tawāşawā Bil-Marĥamahi
17علاوه بر اين از زمره كسانى باشد كه گرويده و يكديگر را به شكيبايى و مهربانى سفارش كردهاند
'Ūlā'ika 'Aşĥābu Al-Maymanati
18اينانند خجستگان.
Wa Al-Ladhīna Kafarū Bi'āyātinā Hum 'Aşĥābu Al-Mash'amahi
19و كسانى كه به انكارِ نشانههاى ما پرداختهاند، آنانند ناخجستگان شوم.
`Alayhim Nārun Mu'uşadahun
20بر آنان آتشى سرپوشيده احاطه دارد.
سوره الشمس
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Wa Ash-Shamsi Wa Đuĥāhā
1به نام خداوند رحمتگر مهربان؛ سوگند به خورشيد و تابندگىاش،
Wa Al-Qamari 'Idhā Talāhā
2سوگند به مَه چون پى [خورشيد] رَوَد.
Wa An-Nahāri 'Idhā Jallāhā
3سوگند به روز چون [زمين را] روشن گرداند،
Wa Al-Layli 'Idhā Yaghshāhā
4سوگند به شب چو پرده بر آن پوشد،
Wa As-Samā'i Wa Mā Banāhā
5سوگند به آسمان و آن كس كه آن را برافراشت،
Wa Al-'Arđi Wa Mā Ţaĥāhā
6سوگند به زمين و آن كس كه آن را گسترد،
Wa Nafsin Wa Mā Sawwāhā
7سوگند به نَفْس و آن كس كه آن را درست كرد
Fa'alhamahā Fujūrahā Wa Taqwāhā
8سپس پليدكارى و پرهيزگارىاش را به آن الهام كرد،
Qad 'Aflaĥa Man Zakkāhā
9كه هر كس آن را پاك گردانيد، قطعاً رستگار شد،
Wa Qad Khāba Man Dassāhā
10و هر كه آلودهاش ساخت، قطعاً درباخت.
Kadhdhabat Thamūdu Biţaghwāhā
11[قوم] ثمود به سبب طغيان خود به تكذيب پرداختند.
'Idhi Anba`atha 'Ashqāhā
12آن گاه كه شقىترينشان بر [پا] خاست.
Faqāla Lahum Rasūlu Allāhi Nāqata Allāhi Wa Suqyāhā
13پس فرستاده خدا به آنان گفت: «زنهار! ماده شتر خدا و [نوبت] آبخوردنش را [حرمت نهيد]».
Fakadhdhabūhu Fa`aqarūhā Fadamdama `Alayhim Rabbuhum Bidhanbihim Fasawwāhā
14و [لى] دروغزنش خواندند و آن [ماده شتر] را پى كردند، و پروردگارشان به [سزاى] گناهشان بر سرشان عذاب آورد و آنان را با خاك يكسان كرد.
Wa Lā Yakhāfu `Uqbāhā
15و از پيامدِ كار خويش، بيمى به خود راه نداد.
سوره الضحی
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Wa Ađ-Đuĥá
1به نام خداوند رحمتگر مهربان؛ سوگند به روشنايى روز،
Wa Al-Layli 'Idhā Sajá
2سوگند به شب چون آرام گيرد،
Mā Wadda`aka Rabbuka Wa Mā Qalá
3[كه] پروردگارت تو را وانگذاشته، و دشمن نداشته است.
Wa Lal'ākhiratu Khayrun Laka Mina Al-'Ūlá
4و قطعاً آخرت براى تو از دنيا نيكوتر خواهد بود.
Wa Lasawfa Yu`ţīka Rabbuka Fatarđá
5و بزودى پروردگارت تو را عطا خواهد داد، تا خرسند گردى.
'Alam Yajidka Yatīmāan Fa'āwá
6مگر نه تو را يتيم يافت، پس پناه داد؟
Wa Wajadaka Đāllāan Fahadá
7و تو را سرگشته يافت، پس هدايت كرد؟
Wa Wajadaka `Ā'ilāan Fa'aghná
8و تو را تنگدست يافت و بىنياز گردانيد؟
Fa'ammā Al-Yatīma Falā Taqhar
9و امّا [تو نيز به پاس نعمت ما] يتيم را ميازار،
Wa 'Ammā As-Sā'ila Falā Tanhar
10و گدا را مَران،
Wa 'Ammā Bini`mati Rabbika Faĥaddith
11و از نعمت پروردگار خويش [با مردم] سخن گوى.